«Фацетии»: смеемся над лулзами из первой в мире печатной книги шуток
Зачем быть дыней и почему у Бога так мало друзей? Читаем первый печатный сборник анекдотов — 1470 года.
Джанфранческо Поджо Браччолини жил на заре эпохи Возрождения, успел послужить секретарем у семи римских пап и на этой службе отыскал, перевел и спас от забвения десятки важнейших античных текстов — от архитектурных трудов Витрувия до речей Цицерона. Но славу ему принесло не это, а его маленькое хобби — сбор средневековых шуточек, зачастую весьма соленых, с элементами скатологии и богохульства. Тем не менее его «Фацетии» («Веселые истории») были изданы, и произошло это в 1470 году, всего через 15 лет после дебюта гутенберговской Библии. За следующие сто лет книга переиздавалась не меньше 20 раз, снискав титул «знаменитейшей из юмористических книг Ренессанса».
Над чем же смеялись читатели прекрасного Кватроченто? Ну, если сравнивать с чем-то из близкого нам, это будет юмор 1980-х — откровенные в телесном плане голливудские комедии, беспардонно высмеивающий любые слабости и провалы американский стендап без капли политкорректности и никогда не прерывавшийся раблезианский пласт юмора французов (помимо довольно рафинированного «Фантомаса» в фильмографии Луи де Фюнеса есть, например, совершенно безумный «Суп из капусты», а любимец советских домохозяек Франсуа Перрен был не только стесняшкой — «высоким блондином в черном ботинке», но и стесняшкой-режиссером из «Дальше некуда!», который ради карьерных перспектив согласился сделать из возвышенного любовного сценария лютое порно).

Возвращаясь к «Фацетиям»: в открытом доступе есть советский перевод 1984 года, а если вы читаете на английском или латыни — ну а почему нет, мы в вас верим, — то вот издание 1879 года с параллельными версиями. Мы же просто переведем для вас избранные истории коротко, современным языком и сохраняя соль шутки.
Десять девственниц или одна жена?
Один монах, отличавшийся лишь умеренным благоразумием, проповедовал в Тиволи. Он клеймил прелюбодеяние, изображая его в самых ярких красках. «Это грех столь ужасный, — говорил святой отец, — что я предпочел бы обесчестить десять девственниц, чем одну замужнюю женщину!» Многие из прихожан разделяли его предпочтения.
Твоя мать!
Молодой флорентиец спускался к реке Арно с одной из тех сетей, в которых моют шерсть, и наткнулся на мальчишку-шалуна. Дурачась, тот спросил его, каких птиц он собирается ловить этой сетью. «Я иду в публичный дом, — ответил юноша, — раскину там эту сеть, чтобы поймать твою мать». «Не забудь тщательно обыскать это место, — парировал мальчик, — потому что ты обязательно найдешь там и свою».
Через ворота
Аббат Сеттимо, очень корпулентный человек, направлялся однажды вечером во Флоренцию и переживал, успеет ли добраться туда до закрытия городских ворот. Навстречу по дороге ехал крестьянин, и аббат крикнул ему: «Как думаешь, мне удастся пройти через ворота?» Крестьянин окинул его взглядом и ответил: «Конечно, удастся, телега с сеном же проезжает, почему и тебе не пройти?»
Стук в дверь
Отец одного нашего приятеля вступил в интимную связь с женой полнейшего дурака, который к тому же заикался. Однажды вечером он отправился к любовнице домой, полагая, что мужа нет дома, постучал в дверь и потребовал разрешения войти, подражая голосу рогоносца. Дурак, который оказался дома, услышал его и позвал жену: «Джованна, открой дверь, Джованна, впусти его, потому что это, кажется, я».
За счет частого повторения
Один человек, только что подаривший жене дорогое платье, жаловался, что каждый раз, когда ему хочется воспользоваться своими супружескими правами, желание обходится ему в сумму не меньше золотого дуката. «Это твоя вина, — ответила ему жена. — Почему бы тебе не снизить стоимость до одного сольдо за счет частого повторения?»
Другая дорога
Во Флоренции одна простоватая молодая женщина никак не могла разродиться. Она долго терпела острую боль, и повитуха со свечой в руках принялась осматривать ее потайное местечко, чтобы убедиться, что ребенок всё же начинает появляться на свет. «Посмотрите еще с другой стороны, — попросила повитуху бедняжка, — мой муж иногда ходит той дорогой».
Быть дыней
Несколько жителей Флоренции, собравшись вместе, разговорились о вещах, которые бы сделали их счастливыми. Один говорил, что хотел бы быть папой римским, другой — что королем, третий — еще кем-то, как вдруг разговорчивый ребенок, случайно оказавшийся рядом, промолвил: «Я хотел бы быть дыней». «Это почему?» — спросили они. «Потому что тогда все бы нюхали мой зад!» (Обычно те, кто хочет купить дыню, подставляют под нее нос, чтобы выбрать самую ароматную и спелую.)
Как узнать, изменяет ли вам жена
Житель города Гоббио по имени Джованни, крайне ревнивый человек, иссушил себе мозги проблемой: как совершенно точно выяснить, нет ли у его жены интимной связи с другим мужчиной? Плодом его глубочайших размышлений стал план, вполне достойный ревнивого ума: он собственными руками оскопил себя. «Теперь, — заключил Джованни, — если моя жена забеременеет, тут-то уж она никак не сможет отрицать свою измену!»
Туалетный юмор
Один из наших сограждан, мой близкий друг, отличался чрезвычайной стройностью. Кто-то поинтересовался, в чем причина такого телосложения. Другой наш друг ответил ему: «Это самая простая вещь в мире: он сидит час, когда принимает пищу, и два часа, когда ее выбрасывает». Это была чистая правда: наш общий друг необычайно долго опорожняет кишечник.
Посмеяться над генуэзцами
Франческо Квартененсе, флорентийский купец, жил в Генуе с семьей. Его дети были тощими и долговязыми, генуэзцы же обычно здоровы и выносливы. Однажды его спросили, почему все его дети такие худые и слабого телосложения, в то время как у генуэзцев всё наоборот. «Причина проста, — ответил он. — Производством своих детей занимаюсь я один, а у вас довольно много помощников». (Это факт, что вскоре после свадьбы генуэзцы уходят в море и оставляют своих жен, как говорится, на попечение других мужчин на много лет.)
Друзья Бога
Один из наших сограждан, очень остроумный человек, мучился от продолжительной болезни. Его пришел поддержать монах и среди прочих слов утешения сказал ему, что Бог посылает муки и испытания тем, кого особенно любит. «Неудивительно, — ответил больной, — что у Бога так мало друзей; если вот так Он к ним благоволит, у Него их должно быть еще меньше».
Тоже болтаются
Я знавал одного старого епископа, который лишился нескольких зубов и жаловался — мол, другие так сильно шатаются, что он боится: скоро выпадут и они. «Не бойся, — сказал один из его друзей, — они не выпадут». «А почему?» — поинтересовался епископ. Его друг ответил: «Потому что мои яички последние сорок лет тоже болтаются так, как будто вот-вот собираются отвалиться, но вот они, всё еще на месте».
О чудодейственной противочумной ладанке
Недавно я ездил в Тиволи повидать детей, которых отправил туда подальше от свирепствовавшей в Риме чумы. Там я услышал очень смешную историю.
За несколько дней до этого один странствующий монах, проповедуя в соседних деревнях, рассказывал о чудодейственных ладанках: мол, тот, кто носит такую на шее, никогда не умрет от чумы. Глупый народ раскупал амулеты, отдавая кто сколько мог. Монах велел не раскрывать их 15 дней, иначе они потеряют силу. Собрав кучу денег, он исчез из тех мест. Но любопытство людей оказалось столь сильно, что они вскрыли ладанки уже через несколько дней. Внутри оказалась надпись:
Donna, se fili е cadeti lo fuso,
Quando te fletti tien lo culo chiuso.
Это значит:
Жена, коль ты прядешь и прялка упадет,
Сожми зад, нагибаясь, иначе запоет.
Ну разве могут с этим сравниться какие-то рецепты врачей!
📜 Если вам понравилось и вы хотите читать на «Пчеле» больше историко-литературного угара, подайте нам знак, залайкав и пошерив эту статью. Quilibet fortunae suae faber!